暂无简介
讲述当14岁的英国女孩Issie Brown搬到新西兰农村Kauri Point,这个地方不是一个普通的农业城镇,这里正在发生奇怪的事情。一匹骏马,还有只有女孩自己能看见的神秘灵马,随着女孩和新认识的小伙伴深入调查,事情变得越来越奇怪......
A secret NGO investigates the home of an esoteric cult on suspicion that they are more than meets the eye. [A short horror film]
华特(克里斯蒂安·贝尔 Christian Bale 饰)是目无王法的纨绔子弟,因为杀害了一名黑人学生而被沙夫特(塞缪尔·杰克逊 Samuel L. Jackson 饰)捉拿归案。无奈华特的家里有权有势,仅仅略施小计就令华特无罪释放。然而,重获自由的华特却并不懂得珍惜,他对让自己丢了面子的沙夫特恨之入骨,发誓一定要除之而后快。 沙夫特因为坚守内心里的正义,因此树敌众多,想要取他性命的,除了华特以外,还有曾经被他羞辱过的毒枭和在警察局里贪污受贿的刑警。性命同样受到威胁的,还有目击了华特杀人现场的证人,沙夫特必须早华特一步找到他,将他保护起来。
孟浩然赶考,李白陪同奔赴长安,偶然救下边关将军之女刘墨萱,二人从此结下了不解之缘。吐蕃使者来大唐进贡,李白一时兴起,拿走了西域女子梦蝶的香包,却阻止了一场针对唐玄宗的阴谋。高力士利用诡计将李白抓进了牢房,却被宗煜所救。吐蕃刺客因为刺杀皇帝失败,将矛头对准李白,李白与吐蕃第一高手伏骞交锋,关键时刻,刘墨萱为他挡下致命一击,却因此殒命。吐蕃使者计划在接风大会上再次行刺皇帝,却被计划周密李白再次阻止,拯救了唐玄宗,并进言希望唐玄宗成为一个惩恶扬善的好皇帝。李白行行精通,百姓除了称他为“诗仙”之外,还给他冠以‘酒仙““剑仙”的称号。
Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the original version The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel. (Koszarski) From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to speed up the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shotscountershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.
本影集由勇奪金球獎和英國電影電視藝術學院的瑞奇吉瓦斯和史蒂芬莫徹特執導。 你可曾遇到過自認為最風趣的老闆?你可曾因為和某位按部就班的同事共事而讓你苦不堪言?你又可曾偷偷地暗戀某人?而你又是如何告訴對方你的感受呢? 辦公室笑雲是部真實揭露上班族生活的幽默喜劇,隨著經理大衛布蘭特以及他的部署,看他們如何努力打拼和玩樂,面對喜怒哀樂,展開戀情,以及表演結合閃舞和MC哈默的舞姿!從大衛受訓日的帶動唱,到最後終曲的聖誕派對,每個經典鏡頭都能讓你難以忘懷。 辦公室笑雲在推出兩個系列加上聖誕特別版後,可說是重新改寫當代喜劇的定義,絕對是上班族必看的影集。
1999年新年前夕,两个不起眼的高中生决定在新千年之前参加一场盛大的派对,但当时针指向午夜,他们想象不到的疯狂事件发生了。