猜你喜欢 👰 🎄

  • 2010 4.0

    男子被困密室靠蛆虫为生#铁门

    一名年輕的銀行家從昏迷中醒來,發現自己被關在一間疑似金庫的房間,除了身旁上了鎖的鐵櫃、長蛆的老鼠屍體,眼前還有一道堅不可摧的鋼鐵大門。搞不清楚為什麼會身在此處的他,意外發現藏起來的鐵櫃鑰匙,而當鐵櫃被打開的那一刻,他意識到自己正身陷一場與時間賽跑的逃脫遊戲。

  • 2002 2.0

    爱·回家 집으로...

    为了方便找工作,妈领着7岁的相宇(俞承浩饰)去乡下的外婆家,想把他暂时留在那里。外婆(金亦芬饰)年事已高,不能说话也不识字。而一直生活在城市里的孙子相宇,刚开始无法适应连游戏机、电池都没得卖的乡下生活。他开始蛮横地流露出不满,抱怨这个抱怨那。为了买电池,偷走外婆的银头簪拿去卖;外婆得知孙子想吃炸鸡,却只理解到鸡肉,炖了只鸡给孙子吃,却被生气的相宇踢翻了。   老人家默默包容着孙子的一切,渐渐的,相宇也体会到外婆的良苦用心,适应并喜欢上了乡下生活。

  • 2004 3.0

    东京超恐怖传说

    繁华熙攘的国际大都会日本东京,在市中心的高级公寓内住着经营设计公司的成功女性大泽裕美子(国分佐智子 饰)。生活和事业上一帆风顺的她,不知从何时开始饱受诡异经历的困扰。近一段时间,经常有人按响她家的门铃,询问得不到回应,从门镜看去外面有没有一个人影。打着红伞、戴着眼罩的神经病女人奔跑在走廊上。隔壁时不时传来母亲殴打孩子的声音。某个星期天,更有一个写着“一定要你做我的新娘”的信送到裕美子的手中。后来的一天,她受邀参加初中时代的同学会,谁知邀请函里竟然放有一张她当年的照片,照片上不知为何沾满了鲜血!   仿佛永远不会醒来的噩梦,裕美子深陷其中……

  • 2018 4.0

    神奇动物在哪里2

      虽然纽特(埃迪·雷德梅恩 Eddie Redmayne 饰)协助美国魔法部将邪恶的黑巫师格林德沃(约翰尼·德普 Johnny Depp 饰)捉拿归案,但最终格林德沃还是逃脱了禁锢,他来到了法国巴黎,一是为了集结信徒掀起革命,二是为了寻找同样藏匿在这里的克雷登斯(埃兹拉·米勒 Ezra Miller 饰),寄生在克雷登斯身上的默默然是帮助格林德沃实现野心的不可或缺的道具。                                                                

  • 1950 4.0

    和平保卫者

    解放初期,沈营长(葛振邦 饰)觉着解放了,无仗可打,应该脱军装到地方工作。师长(刘佳 饰)告诉他,建国伊始,反动派并不甘心自己的失败,轻敌思想要不得,沈听后有所感触,深知枪杆子的重要和自身责任的重大。深夜,师部敌情通报,敌人准备烧桥后从海上逃跑,令沈营长带人在天亮前夺下大桥,全歼敌人,不使一人漏网。战斗英雄柱子(杨振清 饰)率突击队勇闯铁网密布的桥头,负伤后不顾卫生员(张世华 饰)的劝阻继续冲锋,直至牺牲,经过浴血奋战,终于击溃了敌人,夺回了大桥。当海面上接应的美国军舰看到我高高飘扬的国旗,灰溜溜的开走了,沈营长在兴奋的同时,也深感巩固胜利的不易......©豆瓣

  • 2019 7.0

    最后一班岗

    交警老铁即将离开一线岗位,然而就在调岗档口遇到了多重困难:徒弟被撞死,女儿重病,妻子不满,最可怕的是,老铁心脏越来越衰弱。老铁克服着身体和心理压力,靠自己执着的信念和强大的责任感最终战胜了对手。

  • 2018 1.0

    京剧猫之乘风破浪

    在经历了失去师傅的痛苦后,白糖一行化悲伤为力量击败了邪恶的傀儡师,踏上前往小青的故乡——身宗的征程。身宗四面环海,风景如画,初入身宗的星罗班好好享受了一番。然而,短暂的快乐过后随之而来的便是生活的无奈和艰辛。不用于以往的困境,更为强大的敌人,对于正义的判断,艰难的抉择…… 在残酷的现实和邪恶的敌人的共同磨砺下,星罗班有了进一步的成长。于此同时,小青也离自己身世的秘密越来越近……

  • 1919 2.0

    盲目的丈夫们

    Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the original version  The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel. (Koszarski)  From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to speed up the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shotscountershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.

  • 2013 7.0

    郑和1405:魔海寻踪

    少男千浪和少女燕子在南海探险。突然,台风起,船触礁,二人坠入海中。千浪在海底发现了一个奇异的青花瓷器。青花瓷储存了六百年前郑和下西洋的大量的影像资料。在特定的条件下,青花瓷闪现出郑和下西洋的盛况。原来这个青花瓷是郑和当时书写《航海日志》时所用的笔洗。神奇的青花瓷,将郑和航海险象环生,九死一生的情景一一重现。凶猛的禽兽,狂暴的海浪,危险的海盗,以及莫名疾病,一次又一次给郑和船队带来威胁。但在郑和的统帅下,在船队团结一致,齐心协力,奋力抗争下,他们智勇出击,逢凶化吉,一路笑傲大洋。

  • 2016 3.0

    长城国语

    电影《长城》讲述了在古代,一支中国精英部队为保卫人类,在举世闻名的长城上与怪兽饕餮进行生死决战的故事。欧洲雇佣军威廉与同伴佩罗·托瓦尔不远万里来到中国盗取火药配方,意外发现了长城是为抵御60年降临人间一次的饕餮所建。长城内部机关重重,宛如“陆上航母”,由无影禁军世代镇守。在这里,威廉见识了饕餮的凶残,也见证了无影禁军的精锐和勇敢,并被这群战士之间的信任和牺牲所感动,义无反顾地加入到了共同守护人类的战斗当中。

  • 2020 10.0

    信使2020

    根据英国商人葛雷维尔韦恩(Greville Wynne)的真实故事改编。  《信使》描述葛雷维尔(本尼迪克特·康伯巴奇 饰)在冷战期间与苏联线人欧列格潘科夫斯基(Oleg Penkovsky),暗中协助中情局渗透苏联的核子计划,并提供了成功阻止古巴导弹危机的重要情报。

  • 2011 7.0

    溃堤决坝9993D

    在海上航行多年,两个水手返回自己的家园。然而等候他们的不是一个新开始,而是即将发生的巨大灾难:一个水坝,始建于100多年前的英国殖民统治时期,潜在的崩塌威胁即将打破。显然,这场灾难并不是不可避免的....   故事围绕电影中的中心建筑:一座英国于殖民时期在印度修建的拥有百年历史的大坝进行。如“大坝”一般,电影中的每个角色都因着各种各样的理由隐瞒了自己的情感,最终,伴随着“大坝”的决堤,角色们也将观众的情绪带入了扣人心弦的高潮。翻开印度做为英国殖民地的史页,999这个数字有着非常重要的意义。故事揭示了隐藏在印度古老神话和科学背后的真相。   (文:深影字幕组@娃娃仔)

本站只提供影视资讯页面服务,本站不存储、不制作任何视频,不承担任何由于内容的合法性及健康性所引起的争议和法律责任。

若本站收录内容侵犯了您的权益,请附说明联系邮箱,本站将第一时间处理。

©  2025  addie123.com 🌼   E-Mail: addie123.com@gmail.com 🌼  京ICP备10011097号 🌼

观看记录(本站不提供播放服务)